“To have one’s novel translated – on one hand, an honor. On the other – you might as well be trying to have sex using another person’s body.” Now imagine that that body used to be yours, and you remember it. Boris Fishman tells the story of reading from the Russian translation of his A Replacement Life at a book tour event in Estonia.
“Every major publishing house has a conservative imprint — Penguin Random House has two, Sentinel and Crown Forum — and maintains a stable of right-wing authors who may not attend literary festivals or mingle at the National Book Awards but command a sizable audience in red state America. Most mainstream publishers try to claim partisan neutrality and publish books across the political spectrum. But occasionally, publishers get dragged into a political scrum.”