There has long been a debate about the ethics of translation, about how to translate not just the words but the spirit of the original, too. Today’s identity controversies, however, are not just about issues of formal translation but also about the kinds of informal translation in which we engage every day. – The Guardian

Previous articleHow The Revenue From Music Streaming Gets Parcelled Out To Artists (And Why It’s Bad For Classical)
Next articleTony Hendra, Comic Writer/Editor/Actor, Dead At 79