Di Manrico genitrice
Followup to my post about the language of Italian opera, and how it's never rendered properly in opera-house translations.
I was listening again to Il Trovatore, and came to the moment when the baritone realizes that the gypsy he's captured is not only the woman who burned his infant brother alive, but is also his hated rival's mother. The rival is named Manrico, and, as I listened, I heard the baritone labelling the gypsy with these words: "Di Manrico genitrice."
Which is very fancy, to the point of silliness. First, it's backwards poetic phrasing: "Of Manrico the mother." Except the word used isn't mother, but something wildly stilted: "Of Manrico the parent," or (because "genitrice" is far more stiff than that) "of Manrico the begetter."
But I'm sure it'll be translated at the opera house, in the titles, as "Manrico's mother." When I saw La Gioconda at the Met, there were countless examples of that. The libretto (written by Verdi's great librettist Boito, under an assumed name) is highly literary. In the last act, the baritone, skulking as usual, observes that night is falling.
Except he doesn't put it that way. He sings, "Il ciel s'oscura" -- "the heavens are darkening," or something like that. I've taken my Italian about as far as it can go, but I know that the normal word for "sky" is "cielo," not "ciel," and "s'oscura," to the best of my knowledge, isn't common usage. Put the baritone's words into Google Translate, and it can't find an English rendering at all.
But the translation on the seat in front of me just said "Night is falling," which robs the opera of all its melodramatic flair. At least try "The sky is darkening," like this English translation available online. (You'll have to scroll far down into Act IV to find the line.)
I was listening again to Il Trovatore, and came to the moment when the baritone realizes that the gypsy he's captured is not only the woman who burned his infant brother alive, but is also his hated rival's mother. The rival is named Manrico, and, as I listened, I heard the baritone labelling the gypsy with these words: "Di Manrico genitrice."
Which is very fancy, to the point of silliness. First, it's backwards poetic phrasing: "Of Manrico the mother." Except the word used isn't mother, but something wildly stilted: "Of Manrico the parent," or (because "genitrice" is far more stiff than that) "of Manrico the begetter."
But I'm sure it'll be translated at the opera house, in the titles, as "Manrico's mother." When I saw La Gioconda at the Met, there were countless examples of that. The libretto (written by Verdi's great librettist Boito, under an assumed name) is highly literary. In the last act, the baritone, skulking as usual, observes that night is falling.
Except he doesn't put it that way. He sings, "Il ciel s'oscura" -- "the heavens are darkening," or something like that. I've taken my Italian about as far as it can go, but I know that the normal word for "sky" is "cielo," not "ciel," and "s'oscura," to the best of my knowledge, isn't common usage. Put the baritone's words into Google Translate, and it can't find an English rendering at all.
But the translation on the seat in front of me just said "Night is falling," which robs the opera of all its melodramatic flair. At least try "The sky is darkening," like this English translation available online. (You'll have to scroll far down into Act IV to find the line.)
AJ Ads
Introducing
AJ Arts Blog Ads
Now you can reach the most discerning arts blog readers on the internet. Target individual blogs or topics in the ArtsJournal ad network.
Advertise Here
AJ Arts Blog Ads
Now you can reach the most discerning arts blog readers on the internet. Target individual blogs or topics in the ArtsJournal ad network.
Advertise Here
AJ Blogs
AJBlogCentral | rssculture
About Last Night
Terry Teachout on the arts in New York City
Terry Teachout on the arts in New York City
Artful Manager
Andrew Taylor on the business of arts & culture
Andrew Taylor on the business of arts & culture
blog riley
rock culture approximately
rock culture approximately
CultureGulf
Rebuilding Gulf Culture after Katrina
Rebuilding Gulf Culture after Katrina
Dewey21C
Richard Kessler on arts education
Richard Kessler on arts education
diacritical
Douglas McLennan's blog
Douglas McLennan's blog
Flyover
Art from the American Outback
Art from the American Outback
Life's a Pitch
For immediate release: the arts are marketable
For immediate release: the arts are marketable
Mind the Gap
No genre is the new genre
No genre is the new genre
Performance Monkey
David Jays on theatre and dance
David Jays on theatre and dance
Rockwell Matters
John Rockwell on the arts
John Rockwell on the arts
Straight Up |
Jan Herman - arts, media & culture with 'tude
Jan Herman - arts, media & culture with 'tude
dance
Foot in Mouth
Apollinaire Scherr talks about dance
Apollinaire Scherr talks about dance
Seeing Things
Tobi Tobias on dance et al...
Tobi Tobias on dance et al...
jazz
Jazz Beyond Jazz
Howard Mandel's freelance Urban Improvisation
Howard Mandel's freelance Urban Improvisation
ListenGood
Focus on New Orleans. Jazz and Other Sounds
Focus on New Orleans. Jazz and Other Sounds
Rifftides
Doug Ramsey on Jazz and other matters...
Doug Ramsey on Jazz and other matters...
media
Out There
Jeff Weinstein's Cultural Mixology
Jeff Weinstein's Cultural Mixology
Serious Popcorn
Martha Bayles on Film...
Martha Bayles on Film...
classical music
The Future of Classical Music?
Greg Sandow performs a book-in-progress
Greg Sandow performs a book-in-progress
On the Record
Exploring Orchestras w/ Henry Fogel
Exploring Orchestras w/ Henry Fogel
Overflow
Harvey Sachs on music, and various digressions
Harvey Sachs on music, and various digressions
PostClassic
Kyle Gann on music after the fact
Kyle Gann on music after the fact
Sandow
Greg Sandow on the future of Classical Music
Greg Sandow on the future of Classical Music
Slipped Disc
Norman Lebrecht on Shifting Sound Worlds
Norman Lebrecht on Shifting Sound Worlds
publishing
book/daddy
Jerome Weeks on Books
Jerome Weeks on Books
Quick Study
Scott McLemee on books, ideas & trash-culture ephemera
Scott McLemee on books, ideas & trash-culture ephemera
theatre
Drama Queen
Wendy Rosenfield: covering drama, onstage and off
Wendy Rosenfield: covering drama, onstage and off
lies like truth
Chloe Veltman on how culture will save the world
Chloe Veltman on how culture will save the world
Stage Write
Elizabeth Zimmer on time-based art forms
Elizabeth Zimmer on time-based art forms
visual
Aesthetic Grounds
Public Art, Public Space
Public Art, Public Space
Artopia
John Perreault's art diary
John Perreault's art diary
CultureGrrl
Lee Rosenbaum's Cultural Commentary
Lee Rosenbaum's Cultural Commentary
Modern Art Notes
Tyler Green's modern & contemporary art blog
Tyler Green's modern & contemporary art blog

5 Comments
Leave a comment