Carl Weissner was a “little magazine” editor, a radio playwright, German translator of more than 100 books (but principally of Charles Bukowski and William Burroughs, Nelson Algren and J.G. Ballard, also of Frank Zappa and Allen Ginsberg, Bob Dylan and Leonard Cohen), as well as a literary agent who spread the work of dissident writers even further. “Le Regard d’Autrui,” published posthumously in 2019, shows him to have been as magnetic a storyteller as any of the celebrated writers he translated.
Poetry by Leia John, by William Cody Maher, by Ira Cohen, and a memoir by Theo Green. Have a look and please don’t take offense at the explicitness of John’s lines.
(Yesterday this blogpost disappeared from the site, inexplicably, so the staff has re-posted it. Apologies to all who clicked on it and were directed to a dead end.)
Not long before the pandemic this was the artwork at the entryway to a pub on Fifth Avenue located directly across the street from the entrance to the main branch of the New York Public Library, famed for its vast holdings and archival collections. Like many enterprises here in the city, the pub is now gone. So is the artwork. It’s reassuring to report, however, that the library and its holdings are still there.
A precociously talented student artist — Amélie by name — drew our attention in 2020 with her studies of a Daumier drawing and again with studies of natural forms. Now 15, she has achieved such splendid results that it is perhaps no exaggeration to say she is already an artist. Recent drawings and sculptures testify to that.
“The whole idea of the permutations came to me visually on seeing the so-called Divine Tautology in print. It looked wrong, to me, non-symmetrical. The biggest word, That, belonged in the middle but all I had to do was switch the last two words and It asked a question: ‘I Am That, Am I?’ The rest followed.” — Brion Gysin
The Brooklyn-based publisher DABA Press is bringing out the most complete edition of Brion Gysin’s permutated poems published and recorded to date. The book is gorgeous to look at, sets the poems in their rightful context, and does justice to Ian Sommerville’s computer collaboration.
‘Not one-man rule or rule of aristocracy or plutocracy but a small group elevated to positions of power by random pressures and subject to political and economic factors that leave little room for decisions. They are representatives of abstract forces that reach power through surrender of self.’
With an artist as prolific and versatile as Gerard Bellaart, it is not easy to pinpoint his “style.” His paintings bring a dream world out of hiding. His drawings look spontaneous. But you can be sure they are supported by years of deep training. You can also be sure they are not “easy” viewing.
A memorial issue of the Swiss magazine Fabrikzeitung pays tribute to her poetry.
‘she whose face we have never seen
she whose body is a door to the world . . .
stars are the seed pearls she sets on her flesh
they are the milk of her breasts & the juice of her love
her orgasm shakes the dark worlds to their depths’ — DdP