an blog | AJBlog Central | Contact me | Advertise

Lees het Nederlands, Iedereen? (Read Dutch, Anyone?)

NRC-20071027-Gann.jpg

UPDATE: Thanks to those who offered to translate: I took the first person up on it. As for reading the fine print, you can drag the image to your desktop and it will open as a much larger image (at least this works on my Mac).

Comments

  1. ‘Ik wilde iets virtuoos schrijven’
    Did you really say that Kyle? And did you mean it?

    (what does that translate to, anyhow?)
    KG replies: According to an internet translation program I found, it means “I want something virtuoso letter.” I could have said it, I was stoned out of my gourd.

  2. I speak dutch; it translates more or less as;
    “I didn’t want to let the chance of writing something really virtuosic go by”
    KG replies: Dank u wel.

  3. Matt Vermeulen says:

    I believe it says “Police widen search for American composer.”
    KG replies: Mm-hmm.

an ArtsJournal blog