an blog | AJBlog Central | Contact me | Advertise | Follow me:

Di Manrico genitrice

Followup to my post about the language of Italian opera, and how it's never rendered properly in opera-house translations.I was listening again to Il Trovatore, and came to the moment when the baritone realizes that the gypsy he's captured is not only the woman who burned his infant brother alive, but is also his hated rival's mother. The rival is named Manrico, and, as I listened, I heard the baritone labelling the gypsy with these words: "Di Manrico genitrice."Which is very fancy, to the point of silliness. First, it's backwards poetic … [Read more...]

an ArtsJournal blog