Translating Classical Literature: Two Critics Weigh In Daniel Mendelsohn: "Tone is everything. Translating Agamemnon? Clytemnestra shouldn't sound like Joan Crawford." Dana Stevens: "In their eagerness to make Homer accessible to impatient 21st-century ears, [two] new translations sometimes opt for speed and directness at the cost of nobility."
The New York Times Book Review 10/13/13